Informations

Domaine des travaux

Normalisation de la modélisation, de la spécification, de la conception, de la documentation et du codage des ressources linguistiques numériques afin de permettre l’intégration, les échanges et la reproductibilité.

Liens utiles

  • Projets de travail et nouveaux projets préliminaires
  • Documents de travail (compte utilisateur nécessaire)
  • Outils TI pour l'élaboration des normes
  • Parcourir les documents rendus accessibles par ce groupe
37

Normes ϲʿ publiées *

6

Projets de normes ϲʿ *

23
Membres participants
19
Membres observateurs

* ce nombre inclut les mises à jour

ééԳ Titre Type
ϲʿ/TC 37/SC 4/WG 1  𳦰éٲ." data-bs-placement="top" data-bs-trigger="focus" role="button" tabindex="0" data-bs-html="true"> Mécanismes et descripteurs de base pour les ressources linguistiques Groupe de travail
ϲʿ/TC 37/SC 4/WG 2  𳦰éٲ." data-bs-placement="top" data-bs-trigger="focus" role="button" tabindex="0" data-bs-html="true"> Annotation sémantique Groupe de travail
ϲʿ/TC 37/SC 4/WG 4  𳦰éٲ." data-bs-placement="top" data-bs-trigger="focus" role="button" tabindex="0" data-bs-html="true"> Ressources lexicales Groupe de travail
ϲʿ/TC 37/SC 4/WG 5  𳦰éٲ." data-bs-placement="top" data-bs-trigger="focus" role="button" tabindex="0" data-bs-html="true"> Gestion des flux de données linguistiques Groupe de travail
ϲʿ/TC 37/SC 4/WG 6  𳦰éٲ." data-bs-placement="top" data-bs-trigger="focus" role="button" tabindex="0" data-bs-html="true"> Annotation linguistique Groupe de travail
Comités en liaison vers le ϲʿ/TC 37/SC 4

Les Comités ci-dessous peuvent accéder aux documents du ϲʿ/TC 37/SC 4:

ééԳ Titre ϲʿ/CEI
ϲʿ/IEC JTC 1/SC 29 Codage du son, de l'image, de l'information multimédia et hypermédia ϲʿ/IEC
ϲʿ/IEC JTC 1/SC 32 Gestion et échange de données ϲʿ/IEC
ϲʿ/IEC JTC 1/SC 35 Interfaces utilisateur ϲʿ/IEC
ϲʿ/TC 46/SC 9 Identification et description ϲʿ

 

Comités en liaison depuis le ϲʿ/TC 37/SC 4

ϲʿ/TC 37/SC 4 peut accéder aux documents des Comités ci-dessous :

ééԳ Titre ϲʿ/CEI
ϲʿ/IEC JTC 1/SC 29 Codage du son, de l'image, de l'information multimédia et hypermédia ϲʿ/IEC
ϲʿ/IEC JTC 1/SC 32 Gestion et échange de données ϲʿ/IEC
ϲʿ/TC 46/SC 9 Identification et description ϲʿ
ϲʿ/TC 184/SC 4 Données industrielles ϲʿ

 

Organisations en liaison (䲹éǰs A et B)
Sigle Titre 䲹éǰ
Business Semantics Business Semantics Ltd A
CalConnect The Calendaring and Scheduling Consortium A
CLARIN ERIC Common LAnguage Resources and Technology INfrastructure A
DARIAH-EU Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities, DARIAH A
ELRA Association Européenne pour les Ressources Linguistiques A
ETSI Institut européen des normes de télécommunication A
Infoterm International Information Centre for Terminology (Infoterm) A
LTAC/TerminOrgs Language Terminology/Translation and Authoring Consortium / Terminology for Large Organizations A
OMG Object Management Group A
TEI Text Encoding Initiative Consortium A
TERMNET Réseau international de la terminologie A
UEA - Esperanto Universala Esperanto-Asocio A
UIC Union internationale des chemins de fer A
UNESCO Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture A
WASLI World Association of Sign Language Interpreters A
WIPO Organisation mondiale de la propriété intellectuelle A

ϲʿ/TC 37/SC 4 - Secrétariat

KATS [Corée, République de]

KORTERM, Korea Advanced Institute of Science and Technology
373-1 Guseong-dong Yuseong-gu
Daejeon 305-701
Corée, République de

Fax: +82 42 869 87 90
Web: